Before starting any translation project, you should be aware of certain linguistic realities of the Spanish language. This will help you deal with some issues that will arise (e.g., text expansion) and may affect your Spanish translation project.
The following are some basic fundamentals related to the Spanish language:
In the Spanish language, there are various formatting issues that may have a direct effect on your translation. For example, titles in Spanish require the capitalization of only the first letter of the first word of a title. In English, the first letter of almost every word is normally capitalized. When using numbers in Spanish, periods replace commas and vice-versa. If not addressed properly, this could lead to significant confusion and potentially, financial liability.
Crystal Translations, will walk you through all of these differences to ensure that you are comfortable with every aspect of your Spanish translation.
English to Spanish Text Expansion
One of the most notable differences when translating into Spanish as opposed to into English is the concept of text expansion. As a general rule, text translated from English to Spanish will have about 20% more words.
The basic reason for this expansion is related to the linguistic rules of the Spanish language. It often takes more words to say the same thing in Spanish. This text expansion effect can be problematic in various instances. First, the increased amount of text can cause problems in design formatting, as more words need to fit in the same design. At Crystal Translations, our expert desktop publishers are accustomed to handling text expansion and will work with your team to ensure that the integrity of your original design is maintained while preserving your message.
Our Spanish Translations Are Priced Per Source Word
The other factor related to text expansion can be price. As some translation companies charge by target word, text expansion can increase costs by 20%. At Crystal Translations, we price our projects based on the source word count rather than on the target word count. This will allow you to see the final cost of your translation at the beginning of the translation project and will ultimately save you money on your Spanish translation.